Tabla de contenido:

¿Qué Nombres Rusos Solo Podían Tener Los Aristócratas?
¿Qué Nombres Rusos Solo Podían Tener Los Aristócratas?

Video: ¿Qué Nombres Rusos Solo Podían Tener Los Aristócratas?

Video: ¿Qué Nombres Rusos Solo Podían Tener Los Aristócratas?
Video: 5. Ruso: Nombres, apellidos, patronímicos rusos 2024, Abril
Anonim

¿Qué nombres rusos solo podían tener los aristócratas? ¿Hay el tuyo entre ellos?

Aristocracia rusa
Aristocracia rusa

El saber de los pobres siempre se ha distinguido no solo por una mejor situación financiera, sino también por características culturales. En particular, las personas de alta cuna en Rusia tenían derecho a llevar otros nombres inaccesibles para los hijos de los campesinos y los habitantes.

Nombre y patrimonio

En Rusia, antes de la Gran Revolución de Octubre, había una clara división del "nombramiento" de nombres. Algunos estaban destinados a los herederos de familias antiguas y nobles, otros podían ser usados por la clase media y las clases bajas. Los campesinos por no observar esta subordinación podrían perder sus hogares, tierras o incluso sus cabezas. Después de todo, es una insolencia inaudita nombrar a un niño plebeyo con un nombre noble que no le conviene en estatus.

Nombres nobles

Después de la adopción del cristianismo en Rusia, surgió la tradición de nombrar a los niños de familias nobles en honor a santos importantes y muy venerados, por ejemplo:

  • Maria;
  • Peter;
  • John;
  • Elena;
  • Pablo.

También estaban de moda los nombres de gobernantes famosos, por ejemplo, Alejandro, Constantino. Las chicas recibieron el nombre de las legendarias damas y amados gobernantes: Olga, Elena, Sophia. También apareció una moda especial para los nombres griegos (Irina, Elena, Alexander y muchos otros) debido a la adopción del cristianismo y el diálogo cultural con Bizancio.

Tatiana Larina
Tatiana Larina

Tatyana es uno de los pocos nombres que pudieron ascender en la escala social.

Tras las reformas de Pedro I y la apertura de la querida ventana a Europa, muchos nobles comenzaron, obedeciendo a la moda, a llamar a sus hijos a la manera francesa o alemana. Así aparecieron numerosos Elsa, Elizabeth, Nicolas, Sergi, Margot, Christina. A la mayoría de estos niños se les enseñó idiomas extranjeros a la par del ruso, y fueron enseñados por institutrices y gobernadores franceses o alemanes. Todos los nombres primordialmente rusos finalmente adquirieron el estatus de gente común y dejaron de sonar en las casas nobles.

¿Cómo se llamaban los niños campesinos?

Incluso después de la adopción del cristianismo, la clase baja no abandonó los nombres paganos y eslavos "parlantes" como Borislav, Lyudmila, Svetlana. Sin embargo, la nueva religión requería que criticaran a los niños de acuerdo con el calendario, por lo tanto, los hijos de los granjeros generalmente tenían dos nombres: mundano y cristiano. Solo las personas nobles podían permitirse tener un solo nombre. A los campesinos no se les permitió tomar un segundo nombre de la lista "aristocrática" de santos especialmente importantes y majestuosos, por lo que los niños recibieron nombres de personajes cristianos menores:

  • Potap,
  • Antip,
  • Bogdan,
  • Arkhip,
  • Ignat,
  • Terenty,
  • Nikita,
  • Frol,
  • Thekla,
  • Efrosinya,
  • Daria,
  • Anfisa.
Santa Eufrosina
Santa Eufrosina

Los campesinos eligieron los nombres de santos no majestuosos, ni reyes ni héroes.

Algunos nombres, habiendo sufrido transformaciones menores, de nobles se convirtieron en personas comunes. Por ejemplo, la noble Irina, convertida en Arina, se convirtió en un nombre popular en las familias campesinas. Lo mismo sucedió con John (Ivan), Catherine (Katerina), Gabriel (Gabrila), Elena (Alena) y muchos otros nombres.

Movimiento a lo largo de la escala social

Los aristócratas no siempre se casaban con personas del mismo origen. Los matrimonios con comerciantes y sus hijos no eran infrecuentes. Después de la conclusión de tal alianza, el cónyuge (o cónyuge), que ayer era comerciante, adquirió un estatus social más alto. El nombre común que se le dio a ella (o él) al nacer ya no correspondía al puesto ocupado. Y por eso, la boda también estuvo marcada por un cambio de nombre a una consonante, pero más noble. Por ejemplo, Akulina se convirtió en Alexandra, Praskovya se convirtió en Polina y Fetinya recibió el nombre extranjero de Fanny.

Después de la Revolución de Octubre, por supuesto, se borraron todas las fronteras y restricciones. Personas de cualquier origen podían llamar a sus hijos por cualquier nombre, sin temor a ser castigados por su insolencia.

Recomendado: